2010年08月 東亜news+

東亜news+

2ちゃんねる東アジアニュース
(´・ω・`)相互RSS

元祖オワタあんてな全記事一覧他の問い合わせ | 性機能改善!ED治療薬はこちらから

【朝鮮日報コラム】日本より深刻な中国の歴史歪曲 

1:春夏秋冬白發中φ ★:2010/08/16(月) 12:52:17 ???

5日付香港紙東方日報で、中国人民政治協商会議の劉夢熊・香港地区委員(62)は、中国紙環球時報に掲載された寄稿を公開批判した。

環球時報は中国共産党機関紙・人民日報の姉妹紙だ。香港で親中派の代表的存在である劉氏が、共産党の立場を代弁する新聞を批判したことになる。

劉委員は、上海外国語大のホウ中英教授(ホウはまだれに龍)が2日付環球時報に寄稿した「南シナ海問題、安易に多者会談を行うな」と題する文章を取り上げた。

批判の矛先は「米国が連合軍に名義で韓国戦争(朝鮮戦争)を起こした歴史は多者システムが必ずしも優れているわけではないことを証明している」と結論づけた部分だ。

「1950年6月25日に北朝鮮の金日成(キム・イルソン)政権がソ連のスターリンの指示を受け、武力で韓半島を統一するため、横暴にも38度線以南の韓国を奇襲し、韓国はなすすべもなくやられ、ソウルは3日で陥落した。

韓国戦争は明らかに金日成が起こしたものだという歴史的事実は当初から外部に広く知られていたが、中国は数十年間にわたり、真相を隠してきた。

しかし、1990年代に旧ソ連が解体された後、スターリン、金日成、毛沢東の間で交わされた秘密電報が暴露され、歴史は正された。『米帝国主義と(韓国の)李承晩(イ・スンマン)政権が韓国戦争を起こした』という中国の教科書の論理は完全に崩れ、歴史の笑い草になった」

劉委員はそう書いた上で、歴史のうそを繰り返すことは「教授という肩書きに対する侮辱だ」と厳しく非難した。

ところで、現在の中国の歴史教科書は韓国戦争をどう記述しているのか。人民教育出版社の高級中学(高校に相当)向け歴史教科書の106ページには、「朝鮮戦争」について、

          ▲第二次大戦以降、韓半島に対立する二つの国ができたこと
          ▲米国の覇権主義拡大-によって、必然的に戦争が引き起こされたとの説明がある。

さらに、まとめの部分には、「1950年6月25日に朝鮮戦争が起きた。(中略)同年10月、米軍は急速に中国国境の鴨緑江まで進撃するとともに、中国東北部を爆撃し、中国の安全を著しく脅かした」と書かれている。

北朝鮮が戦争を起こしたとの説明なしに、米国の覇権主義が戦争の原因だと指摘したもので、米軍が鴨緑江を超えて満州まで爆撃したという部分は、全て歴史的事実を避け、歪曲(わいきょく)したものだ。


中国は2002年からの「東北工程」により、高句麗と渤海の歴史を中国史に組み入れる歴史歪曲を大々的に展開してきた。
そして、古代史だけでなく、わずか数十年前の歴史も歪曲して教えているのだ。

最近中国中央テレビ(CCTV)で有名な歴史講師が東北工程を痛烈に批判し、「日本も歴史教科書を歪曲しているが、中国ほどではない。中国の歴史教科書に真実は5%もなく、大半は完全な虚構だ」と主張し、話題になった。

日本の菅直人首相による謝罪談話について、中国の新華社通信は11日、「謝罪は行動がより重要で、反省には共通認識が必要だ」と指摘した。

当然の言葉だ。だが、劉委員が指摘するように、中国も事実を追求し、歪曲された歴史記述、歴史教育を自ら正さなければならない。

香港=李恒洙(イ・ハンス)特派員

http://www.chosunonline.com/news/20100816000037

記事入力 : 2010/08/16 11:54:37

依頼129 http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1278853921/809 









簡単安心!ビットコイン取引所 coincheck

【韓国】インドとの比較論、棚ボタ的な「光復節」、インドは英国に「謝罪と反省」を要求し続けているのか?-産経・外信コラム 

1:すばる岩φ ★:2010/08/14(土) 05:44:41 ???

- 【外信コラム】ソウルからヨボセヨ インドとの比較論 -

 韓国は35年間の日本による統治(1910~45年)が終わった8月15日を「光復節」として
国の祝日にしている。しかしこの日は、日本が米国など連合国に敗戦し、連合国の要求を受け入れ
朝鮮半島の支配を放棄した日だ。だから韓国の解放・独立はいわば棚ボタ的にもたらされた。

 韓国にとっては、自分の手で日本を追い出せなかったというのはいまなお続く歴史的な鬱憤
(うっぷん)だ。そこでこの8・15ではなく、3年後に「大韓民国」の建国を宣言した1948年の8・15
の方が本当の国家的祝日ではないかという意見が、以前からある。

 日本の韓国併合は植民地支配といわれるが、韓国では同じように植民地支配から独立した他の
アジア諸国の歴史にはとんと関心がない。それらの国々との比較などほとんど見られない。

 8・15を前に珍しくインドとの比較論が新聞に出ていた(朝鮮日報12日付、朴枝香ソウル大教授)。
インドが英国支配から独立したのは韓国より1年前の1947年8月15日。韓国はインドとは逆に
「政治よりまず経済」を選択して成功したという話だ。同感である。

 ついでにインドは英国にいまなお「謝罪と反省」や補償を要求し続けているのか知りたいものだ。
そして英国では「インド支配100年」に首相談話が出たのだろうか。(黒田勝弘)

ソース : 産経 2010.8.14 03:02

http://sankei.jp.msn.com/world/korea/100814/kor1008140302000-n1.htm









簡単安心!ビットコイン取引所 coincheck

【サーチナ】韓国の「わが国は日本に追いつけるか?」、中国では9割が「永遠に不可能」―朝鮮日報4か国アンケート 

1:はらぺこφ ★:2010/08/13(金) 17:17:48 ???

韓国で行われた民意調査によると、中国に親近感を抱く韓国人は調査対象者のうち、わずか6.4%にすぎな
かった一方、71.6%の対象者が米国に親近感を抱いていると回答したことが分かった。環球時報が伝えた。

韓国紙・朝鮮日報が1043名を対象に行ったもので、日本、米国、中国、ロシアの4カ国のいずれの国に親近感
を抱いているかを調査した。結果によると、韓国の未成年者が親近感を抱いていると回答したのは高い順から
米国(71.6%)、中国(6.4%)、日本(6.2%)、ロシア(2.7%)だった。

調査対象者のうち、50代の78.4%が、60代の85.5%が「米国はもっとも信頼できる同盟国だ」と回答している
点について、環球時報は、「年齢別に見ると、年齢が高いほど他国に対して排斥感情を持つ人の割合が高くな
るが、それでも米国には良い感情を持っているようだ」と分析した。

また、「韓国の国力は日本に追いつくことができると思うか」という点についても調査が行われ、29.1%の
調査対象者が「5~10年で日本に追いつく」と回答したほか、24.8%が「10年以上かかる」、16.4%が「5年
以内に追いつく」と回答。また、13%が「韓国はすでに日本と同等の国力を有している」と回答した。

調査結果を受け、環球時報は中国ネットユーザーに対して「韓国が日本に追いつくにはどれくらいの時間が
必要か?」とするアンケートを実施している。13日11時時点のアンケート結果によると、93.9%の中国ネット
ユーザーが「永遠に不可能だ」と回答しているほか、1.2%が「5年以内」、0.4%が「5~10年以内」、4.5%
が「10年以上」と回答している。

(編集担当:畠山栄)


サーチナ 2010/08/13

http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0813&f=national_0813_059.shtml


関連スレ

【日韓】 韓国人「遠からず韓国は日本と対等な国力持つようになる」~すでに対等13%★3[08/12]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1281666506/









簡単安心!ビットコイン取引所 coincheck

【菅首相談話】「引き渡す」を「返還」と、“意図的に誤訳”して伝える韓国外交部の愚…中央日報が政府批判 

1:どろろ丸φ ★:2010/08/12(木) 16:52:31 ???

10日、菅直人日本首相の談話文が配布されたのは午前11時ごろだった。

そのころ、韓国外交通商部と駐日大使館も「ハングル翻訳文」を記者たちに回した。ところで翻訳本
を見た瞬間びっくりした。日本語原文には「朝鮮王室儀軌などの図書をお渡しする」となっているのに
韓国外交部の翻訳本は「返還」と遁甲させたのだった。

「引き渡す」と「返還」は厳然に違う。返還は奪ったことを認めて返すことであり、引き渡しは自分の
所有権や品物を渡してやることをいう。菅首相が「法律的問題はすでに解決されたという観点で
(返還ではなく)引き渡しだという表現を使った」と強調したこともその違いを明確にするためだった。

もっと大きな問題は翻訳上の間違いではない意図的な誤訳だという点だ。11日、外交部関係者に
経緯を問うと「引き渡し」という表現を翻訳文に使いたくなかった。韓国の主張を込め“返還”と
わざわざ使った」と述べた。

気持ちは十分に理解する。朝鮮王室図書を返還されることを望み、どの韓国民が渡してもらうことを
望むか。しかし使われた用語が気に入らないと言って他の国の首相の談話を気持ちに合わせて
変えて翻訳していいのか。むしろ正確な表記を通じて日本政府がどんな考えを持っているかを国民に
そのまま知らせるのが理ではないか。そうして非難することは非難すればいい。

もう1つ、朝鮮王室儀軌返還問題取材のために日本の政治家や関係者たちに会う度に共通して
聞かれたことがある。「韓国政府に“搬出文化財のリストを提示してほしい”と要請すると“整理された
ものはない”と言われるが、それは事実なのか」と言うのだ。
文化財庁関係者に確認すると「実際にそうだ」と言う。一歩遅れて昨年からデータベース化に取り
掛かったが、植民地時代に強制的に搬出された資料が何件あるのか、どこにあるのか把握できて
いないというのだ。情けないことだ。

菅首相談話後、国内では日本の宮内庁図書だけではなく国立図書館など日本政府内のすべての
朝鮮図書が返って来るという期待が噴出しているようだ。しかし冷静に見たとき、このままなら日本が
提示するものを返してもらうほかない。興奮した心を沈め、1日でも早く実態把握に出ることが優先だ。

中央日報:http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=132063&servcode=A00§code=A10









簡単安心!ビットコイン取引所 coincheck
プロフィール
2ちゃんねるの数ある板から 特亜ニュース

東亜の光

Author:東亜の光

苦情、リンク依頼などの問い合わせは↓
問い合わせ
広告依頼
translate this blog into

free counters
FC2カウンター
フリーエリア